2011年7月3日 星期日

[音樂評論]MATZKA樂團-NO K

No K的意思就是不OK的意思,他們寫歌其實幾乎每一首歌都有背後的故事,而這首歌的故事是就跟MV和歌詞差不多,有一次他們去逛夜市,結果看到兩個原住民把自己搞的跟歪國人一樣,自以為很流行,MATZKA他們認為能用自己母語大聲的唱歌才是爽(他們做到了),所以這首歌主要就是在諷刺不曉得珍惜自己文化而一昧覺得外國月亮比較圓的人。

不過一開始的口白真的還挺好笑的,裝的自己很hit hop一樣,另外一提,這首歌相當有牙買加的感覺,尤其是排灣族語Rap,不曉得的人可能還是以為他在聽英文吧 XD。

另外還有很多的歌詞看起來有這麼一點低俗,例如:
看的哥哥我心癢癢口水流到褲襠去~
我騎著歐都by哇勒向妳獻殷勤
才發現原來妳有小狼狗天天讓妳騎~!


有一點小小的幽默,不過也有很正經的部份:
看看別人的東西雖然是很美麗
但是自己的文化才是屌到不行~!
如果現在你不學以後會後悔莫及
不要說我沒告訴你母語才是最流行~!


所以說這樣的歌要怎麼定義它呢?只能說,Matzka他們對於自己的文化是很驕傲的,也很不屑那些看不起自己文化的族人

中間有一段口白說著:台灣人唱台灣歌
緊接著唱的就是一段排灣族語的歌,我想這才是真正的台灣歌吧!

另外最後結束後的口白模仿著原住民老人的口吻,講著老掉牙的原住民笑話說:阿公的朋友很厲害喔,下去還沒有上來內,到今天,三十年了...




歌詞

matzka:嘿 peace 老闆我跟我的brothers 要吃飯yo倆個人
阿勝:yo給我一個貢丸湯
matzka:節奏 嗯恰恩恩恰..................................
阿勝:湯面不要加湯不要加湯你加看看一次手肘給你ba ba ba ba
ba什麼ba...前點點 後點點 這就是hip hop...yo~~~
matzka:peace man~
老闆:唷..你們倆個年輕人,以為是黑人唷~~
matzka:你不懂啦,流行you know 流行?~屋挖..你知道什麼...
老闆:母語(你們忘記你們是排灣族了)
matzka:你講什麼啦,聽不懂啦,,講英文..yo~~~
阿勝:ok的..給我一個 碰救碰救...救救碰

哈囉辣妹妳穿的這麼辣唉 唷妳要去哪裡?
看的哥哥我心癢癢口水流到褲襠去~
我騎著歐都by哇勒向妳獻殷勤
才發現原來妳有小狼狗天天讓妳騎~!

I say no~~K! no~~K!
我踢到鐵板我勒自己生悶氣
I say no~~K! no~~K!
只好去逛夜市碰碰運氣
好死不死看到妳們甜蜜蜜
我走近才發現原來是倆個原住民
滿口英文以為自己是HIP HOP ABC
(yo~yo~yo~)..我yo你媽個b~!

I say no~~K! no~~K!
到底是來自部落還是布魯克林區?
I say no~~K! no~~K!
MA YA MA DO CU(不要這樣)你的祖先會哭泣~
排灣語RAP
(老人家那麼辛苦的培養你長大
你在外面學了人家東西..
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
居然把自己是誰給忘了..
真的是太糟糕,希望你能聽到我們所說的話)

看看別人的東西雖然是很美麗
但是自己的文化才是屌到不行~!
如果現在你不學以後會後悔莫及
不要說我沒告訴你母語才是最流行~!

I say no~~K! no~~K!
到底是來自部落還是布魯克林區?
I say no~~K! no~~K!
MA YA MA DO CU(不要這樣)你的祖先會哭泣~!

山地人.黑人 . 傻傻分不清楚~!
台灣人,外國人, 傻傻分不清楚~!
山地人.黑人 . 傻傻分不清楚~!
台灣人唱台灣歌!!
(阿 我不會唱拉!!)
(排灣族傳統歌謠)

I say no~~K! no~~K!
到底是來自部落還是布魯克林區?
I say no~~K! no~~K!
MA YA MA DO CU(不要這樣)你的祖先會哭泣~

I say no~~K! no~~K!
到底是來自部落還是布魯克林區?
I say no~~K! no~~K!
MA YA MA DO CU(不要這樣)你的祖先會哭泣~!


阿公:幹什麼東西阿妳們這些年輕人
阿公:別妖魔鬼怪一天到晚
阿公:好好做人阿 不坦白
阿公:凡事只能和樂菈 去買酒~

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

沒有留言:

張貼留言

Related Posts with Thumbnails